Главная Войти О сайте

Откуда пошло выражение "как с гуся вода"

Выражение «как с гуся вода» относится к разряду оценочных фразеологизмов. Характерное для народной мудрости явление – свойства живой природы, растений и животных переносятся на человеческие отношения. Несколько слов могут охарактеризовать ситуацию лучше развернутого предложения.Откуда пошло выражение

Значение выражения«как с гуся вода» служит характеристикой «непробиваемого» человека, для которого слова и увещевания ничего не значат, и несет ярко выраженный негативный смысл. Частично можно провести аналогию с выражением «как об стенку горох». В другом значении выражение аналогично фразеологизму «выйти сухим из воды» - то есть удачно выпутаться из неприятной или проблемной ситуации.

Почему гусь? Как все водоплавающие птицы, гуси имеет особую железу, выделяющую секрет. Этой жироподобной жидкостью водоплавающие птицы смазывают перья, что предохраняет их от намокания. Вода скатывается с обработанного пера, не успев его смочить. Эта особенность была замечена и использовалась в качестве сравнительной характеристики.

Фразеологизм «как с гуся вода» изначально имел иное употребление, нежели в данном контексте. Известно, что воде не без основания приписывались магические свойства. Знахари заговаривали воду, и она становилась целительной. Идиома «как с гуся вода» использовалась в группе заговоров на воду.

Как с гуся вода, так с (имярек) вся худоба. Водичка книзу, а (имярек) кверху. С гуся вода, с лебедя вода, а с моего (имярек) вся худоба. (Имярек) худоба за темные леса, за высокие горы, за синие моря. С ветра пришло – на ветер пойди. С гоголя вода, с гоголицы вода, а с тебя, раб Божий младенец (имярек), вся худоба. С гуся вода, с лебедя вода, а с тебя, раб Божий младенец (имяимярек), вся худоба. Все уроки, все призоры, щипотища, ломотища, позевотища. Аминь.

Заговоренной водой поливали младенца, некоторые заговоры действовали и на взрослых. Предполагалось, что под воздействием заговоренной воды с человека скатятся все напасти, не причиняя никакого вреда – как вода скатывается с гуся. Под худобой во многих русских диалектах подразумевалась и болезнь, и бедность, голь, нищета и худое хозяйство.

Как видно из примера, в заговорах присутствовали и другие представители водоплавающих птиц – лебедь, гоголь (семейства утиных). Возникает вопрос, почему из всех перечисляемых птиц, именно гусь использовался для переносного смысла выражения. Здесь стоит проследить отношение к гусю как персонажу русского фольклора и герою фразеологизмов. «Хорош гусь», «гусь лапчатый», «дразнить гусей», «гусь свинье не товарищ» - как птица внешне чванная и заносчивая, гусь вызывает чувство иронии. Вероятно, ироническое отношение и стало причиной выделить из всего текста заговора именно гуся.


CompleteRepair.Ru